President Erdogan thanks the city of Istanbul for bringing the AKP candidate to the seat of mayor of Istanbul. The very night of the election, billboards were displayed all over the city... But the election will be invalidated and the opponent of the AKP will finally be elected.
Le président Erdogan remercie la ville d'Istanbul pour avoir porté le candidat de l'AKP au siège de maire d'Istanbul. La nuit même de l'élection, des panneaux ont été affichés au quatre coins de la ville... Mais l'élection va être invalidée et l'opposant de l'AKP va finalement être élu.
Spring celebration, Newroz, in the "capital" of the Kurdish regions, Diyarbarkir.
Célébration du printemps, Newroz, dans la "capitale" des régions kurdes, Diyarbarkir.
Spring celebration, Newroz, in the "capital" of the Kurdish regions, Diyarbarkir.
Célébration du printemps, Newroz, dans la "capitale" des régions kurdes, Diyarbarkir.
Spring celebration, Newroz, in the "capital" of the Kurdish regions, Diyarbarkir.
Célébration du printemps, Newroz, dans la "capitale" des régions kurdes, Diyarbarkir.
Rita is German, Salman is Pakistani. They met in Istanbul and married online. During the coronavirus, Turkey kept very broad conditions, allowing many couples, separated by the pandemic, to reunite.
Rita est Allemande, Salman est Pakistanais. Ils se sont retrouvés à Istanbul et mariés en ligne. Pendant le coronavirus, la Turquie a gardé des conditions très larges, permettant à de nombreux couples, séparés par la pandémie, de se retrouver.
Rita is German, Salman is Pakistani. They met in Istanbul and married online. During the coronavirus, Turkey kept very broad conditions, allowing many couples, separated by the pandemic, to reunite.
Rita est Allemande, Salman est Pakistanais. Ils se sont retrouvés à Istanbul et mariés en ligne. Pendant le coronavirus, la Turquie a gardé des conditions très larges, permettant à de nombreux couples, séparés par la pandémie, de se retrouver.
Opening ceremony for Istanbul new airport.
Cérémonie d'ouverture pour le nouvel aéroport d'Istanbul
Meeting of the opposition party HDP.
Meeting du HDP, parti d'opposition.
Meeting of Muharrem Ince, CHP candidate, during the 2018 presidential campaign.
Meeting de Muharrem Ince, candidat du CHP, pendant la campagne présidentielle de 2018.
Meeting of Muharrem Ince, CHP candidate, during the 2018 presidential campaign.
Meeting de Muharrem Ince, candidat du CHP, pendant la campagne présidentielle de 2018.
The Uyghur community is very large in Istanbul. But she worries about the growing closeness between Turkey and China.
La communauté ouïghoure est très importante à Istanbul. Mais elle s'inquiète de la proximité grandissante entre la Turquie et la Chine.
Meeting of the opposition party HDP.
Meeting du HDP, parti d'opposition.
Lockdown in Istanbul.
Lockdown in Istanbul.
Turkey kept very broad conditions, allowing many couples, separated by the pandemic, to reunite.
Pendant le coronavirus, la Turquie a gardé des conditions très larges, permettant à de nombreux couples, séparés par la pandémie, de se retrouver.
Tulip is highly popular in Turkey. Each month of April, numerous parks are being covered by flowers.
Funeral of Ara Güler, one of the country's most famous photographers. His camera bag and placed on his coffin.
Funérailles d'Ara Güler, un des photographes les plus célèbres du pays. Son sac photo et posé sur son cercueil.
Meeting of Muharrem Ince, CHP candidate, during the 2018 presidential campaign.
Meeting de Muharrem Ince, candidat du CHP, pendant la campagne présidentielle de 2018.
Cappadocia, 2019. To take this photo, tourists have to get up at dawn: tour operators fly their hot air balloons at 4am, to enjoy the sunrise.
Cappadoce, 2019. Pour prendre cette photo, les touristes doivent se lever à l'aube : les tour-opérators font voler leurs montgolfères à 4h du matin, pour profiter du lever du soleil.
Cappadocia, 2019. To take this photo, tourists have to get up at dawn: tour operators fly their hot air balloons at 4am, to enjoy the sunrise.
Cappadoce, 2019. Pour prendre cette photo, les touristes doivent se lever à l'aube : les tour-opérators font voler leurs montgolfères à 4h du matin, pour profiter du lever du soleil.
Tourists on the Eastern express, which crosses Turkey.
Des touristes sur le Dogu express, qui traverse la Turquie.
During the pandemic, any exit was prohibited: the benches and seats were closed off, to prevent passers-by from sitting down.
Pendant la pandémie, toute sortie était interdite : les bancs et les sièges ont été condamnés, pour éviter aux passants de s'assoir.
During the pandemic, any exit was prohibited: the benches and seats were closed off, to prevent passers-by from sitting down.
Pendant la pandémie, toute sortie était interdite : les bancs et les sièges ont été condamnés, pour éviter aux passants de s'assoir.
Retrouvailles clandestines pendant le coronavirus.
The Istanbul marathon allows, once a year, to cross on foot the bridge that connects the two shores of Istanbul.
Le marathon d'Istanbul permet, une seule fois dans l'année, de traverser à pieds le pont qui relie les deux rives d'Istanul.
Vote during referendum, in 2016. "Evet" means "Yes" for constitutionnal change
Alisha and Brandon, respectively Russian and Australian, find themselves in Itannbul after a year of separation. During the coronavirus, Turkey was one of the only countries to be unrestrictive on its entry conditions, allowing many couples to find each other.
Alisha et Brandon, respectivement Russe et Australien, se retrouvent à Itannbul après un an de séparation. Pendant le coronavirus, la Turquie était un des seuls pays à être peu restrictive sur ses conditions d'entrée, permettant à de nombreux couples de se retrouver.